印第安女作家讲述北美土著文化
京报网-北京晚报 2009-07-13 15:28
北美印第安女作家红衫德尔菲娜日前在北京举行了她的中文版新书《蚁山之珠》的签售会,引发许多中国读者对神秘印第安文化的兴趣。
红衫德尔菲娜是北美印第安苏族奥格拉拉部落的正式成员,也是该部落在美国的非政府代表。她的《蚁山之珠》,从一个印第安拉科塔女孩的视角出发,将作者的童年回忆与印第安部落文化历史相结合,展现出北美土著民族新一代女性的声音。
红衫德尔菲娜有一张典型的印第安人面孔,神情带着淡淡的忧伤。书中她的经历颇为传奇:童年曾在内布拉斯加州北部小镇上的公立学校读书并学习英语。当他们全家再次搬回“松树山脊”保留地之后,她先在政府学校上学,随后去了一个名为红云印第安学校的天主教高中读书。她在丹佛雷吉斯学院读了大学,主修财会专业,辅修历史。曾是美国海军陆战队的一员。1995年至1996年间,在世界土著人国际十年的联合国非政府组织中担任主席。1994年至1997年间,她还担任了联合国四方理事会的代表,力图使国际土著人组织加入联合国。在此期间,她还获得了卫斯理大学创意写作自由研究的文学硕士学位,并且在耶鲁大学给美国土著学生担任顾问。
2001年秋季,德尔菲娜在耶鲁大学担任了美国研究和英语专业的兼职教授。2001年和2002年春季,她在康涅狄格学院也担任兼职教授。她不仅经常出现在公众面前并且进行演讲,还为耶鲁大学的皮博迪博物馆编辑电影。
德尔菲娜现在是亚利桑那大学美洲土著人研究博士班的一名学生。她还正努力在她已经拥有的南达科他州的布莱克山附近建立一所北部平原部落预备学校。
《蚁山之珠》讲述的就是一个拉科塔女孩于20世纪六七十年代在内布拉斯加州和松树山脊保留地成长的经历。在一个没有书的家庭中长大,红衫德尔菲娜把她的亲人和朋友当做自己的“书”,并将他们的故事融入自己的故事中。
为什么会以《蚁山之珠》做书名,德尔菲娜解释,这是她本族的习俗。在她童年的时候,婶婶就教导她穿珠子的传统艺术,教导她和她的伙伴如何跟随蚂蚁回家并在蚁山上找到散落的珠子来做装饰的技巧。在她轻轻地讲述中,读者甚至能够看到一个七岁的小女孩因为穿着鹿皮和珠子做成的沉重装备跳舞而患上了热症。正像她的祖先一样,她感到与开放的大平原之间有强大的联系。她参加了成人礼,学会了穿珠子的特殊方法以及不同发型传递的信息。同时,也逐渐意识到她的世界与她祖先世界的距离。虽然教育使她成功地走到今天,但是她认为,大部分美国印第安原著民的生活还非常困难。她忧虑的是,以前印第安人希望不被人打扰,拥有自己的平静生活,而现在,对他们来说,最大的困难是保留自己的语言和文化。印第安人新的一代,不少已经不会说拉科塔语。
红衫德尔菲娜在个人叙述中把她童年的故事和她部落的文化历史相结合,使这本书成为半是回忆录,半是人类学的文学著作。该书在美国也得到很高的关注与评价。