打印

民俗词汇之事象

民俗词汇之事象

在读乌丙安著的《中国民俗学》(新版)时遇到一点词汇上的问题,向民俗志士讨教!书中的“民俗事象”与“民俗事像”在内涵与外延上是否相同?或者只是属于书中的印刷失误!

[ 本帖最后由 yumeng58 于 2011-5-7 19:36 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 yumeng58 于 2011-5-6 22:53 发表
在读乌丙安著的《中国民俗学》(新版)时遇到一点词汇上的问题,向民俗志士讨教!书中的“民俗事象”与“民俗事象”在内涵与外延上是否相同?或者说属于印刷错误!
有区别嘛?

倒是现在比较通用 民俗事项

TOP

引用:
原帖由 yumeng58 于 2011-5-6 22:53 发表
“民俗事象”与“民俗事象”在内涵与外延上是否相同?
前四个字和后四个字无论从字体还是字形、长相、发音各方面都是一模一样啊,能有什么区别呢?

TOP

回复 3# 的帖子

跟爱东老师同问!

TOP

回复 3# 的帖子

楼主应该问的是“民俗事象”与“民俗事项”的区别吧
如果书中印刷的这两个词一样,那应该是印刷的错误
欢迎关注“中国民俗学论坛”微信公众号,可通过查找“中国民俗学论坛”或“folklore-forum”添加

微信公众号投稿邮箱:folklore_forum@126.com

TOP

有些书一律是“民俗事象”,有些是“民俗事项”
我在百度搜的,确切没有十足的证据,完全可以看看了之。
前者指:关于生产、生活、文娱、制度、信仰等方面的民俗活动和民俗现象的总称,亦可表示单一的民俗活动。后者这词在这里多民族地区在安排工作时常用,指的是各民族有许多不同的宗教,不同的生活习惯,不同的信仰,在接触,话语,行动要注意这些,不要违犯了这些规矩,统称注意民俗事项。

TOP

回复 3# 的帖子

施老师,打错了。应该是“民俗事象”与“民俗事像”这两个,他们之间是否有区别,或者只是书中排版印刷失误!

[ 本帖最后由 yumeng58 于 2011-5-7 19:39 编辑 ]

TOP

回复 4# 的帖子

拼音打字的失误,应该学习五笔!

TOP

回复 5# 的帖子

多谢木兰兄的细心解惑!

TOP

回复 6# 的帖子

坛友的真诚讲解,受益匪浅!

TOP

民俗事像?
那肯定是排版错误。
应该向乌先生报告一下,
方便乌先生踢一脚出版社的大屁股。

TOP

。。。。。。。。。。

TOP

引用:
原帖由 施爱东 于 2011-5-7 22:24 发表
民俗事像?
那肯定是排版错误。
应该向乌先生报告一下,
方便乌先生踢一脚出版社的大屁股。
哈哈,不是问题的问题却纠结出如此多的问题。。。还是和谐社会好。
坛友们如遇到任何注册问题,请随时咨询18018563977(QQ383512199)或发送邮件到CFNGroup@gmail.com。感谢大家积极参与民俗学论坛!

TOP

我觉得民俗事项和民俗事象是有区别的。

虽然都是民俗的“事”,不过前者落脚点在象,后者落脚点在项。一个是动物,一个是脖子。翻译过来是:民俗是用来服侍大象的& 民俗是服侍脖子的。

以后可以写成“民俗事象项”,翻译过来是:民俗是用来服侍大象的脖子的

这还牵扯出一个问题:大象有脖子吗?
坛友们如遇到任何注册问题,请随时咨询18018563977(QQ383512199)或发送邮件到CFNGroup@gmail.com。感谢大家积极参与民俗学论坛!

TOP

回复 14# 的帖子

刘欢都有,大象更有

TOP