这个博客只是用来收集散乱见于报刊杂志的与少数民族文学文化有关的小文,做仓库用。其他学科的相关文章及论文不录。
CASS人文学术前沿讲座第一讲:跨语际交流与“文明论”问题
上一篇 /
下一篇 2011-06-28 16:27:18
- 文件版本: V1.0
- 开发商: 本站原创
- 文件来源: 作者提供
- 界面语言: 简体中文
- 授权方式: 本站共享
- 运行平台: Win9X/Win2000/WinXP
第一讲
主讲人:刘禾 教授
王中忱 教授
主持人:朝戈金 研究员
时间:2011年7月4日上午9:30-11:30
地点:中国社会科学院民族文学所会议室(北京建国门内大街5号1103室)
刘禾,美国哥伦比亚大学东亚系与比较文学与社会学中心终身人文讲席教授。中国清华大学文学院双聘教授。主要著有Translingual Practice:Literature, National Culture, and Translated Modernity-China, 1900-1937,1995。Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations,1999。Writing and Materiality in China,2003。The Clash of Empires: The Invention of China in Modern World Making,2004。The Freudian Robot : Digital Media and the Future of the Unconscious,2011。《跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937)》,2002。《语际书写:现代思想史写作批判纲要》,1999。《持灯的使者》,2000。《帝国的话语政治:从近代中西冲突看现代世界秩序的形成》,2009。
王中忱,清华大学文学院教授,曾任日本国立岩手大学人文社会科学学部教授,中国现代文学研究会理事,《中国现代文学丛刊》编委,《国际理论空间》编委,著有《越界与想象—20世纪中国日本文学比较研究论集》、《走读集—中国与日本之间:文学散札》等。
*本活动为国家社科基金重大委托项目“少数民族语言与文化研究”系列学术交流活动之一
中国社会科学院少数民族文化与语言文字研究中心
2011年6月26日
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG:
跨语际
美国
日本
文化比较
文明论
中国