除特别注明外,本空间所见博文的作者均为乌尔沁。专此说明。谢谢您的光临!
邝丽莎原造小说和电影《雪花与秘密的扇子》误读了女书与老同
上一篇 / 下一篇 2011-09-17 17:24:41 / 个人分类:游走江南民间山水
查看( 782 ) /
评论( 5 )
TAG:
- 乌尔沁 发布于2011-09-17 18:03:05
-
对于此礼,看一看文艺复兴时期的文创作品就可读见啦。文寓英。黑自法。说的是影坛的事。同样,这其中的人心人情人性道理,应当同样适用任何民族文学创品。只是觉得:这一本原创小说《雪花与秘密的扇子》的女写手并不懂此理。
- 乌尔沁 发布于2011-09-17 18:05:13
-
看见电影觉得还是不要相信外国人编排创造的。一个法国女人能够了解公元1800年中期的湖南小镇吗。女主人公惺惺相惜。尼娜为了索菲娅甚至放弃考入清华的机会?相信她乱编都不会编。湖南小镇上面的良家梳女是画面女演员那个搞活样子吗。画面片中一面的所谓女书出现,则被定位成民俗艺术。也因了此,这一部胡编的影片也被定位成了什么“民俗史实大片”。用来恐吓我们人民观众。片中的所谓“老同”“女书”种类的文化元素一闪,只是能让西国观众天书一般了解误读所谓中国文化。
- 瑶族小妹 发布于2011-09-17 20:52:56
-
谢谢您的文章。
市场有太多误读了。
我不喜欢这个电影,从头到尾。
为女书惋惜。
宫哲兵,真是不干好事。
- 瑶族小妹 发布于2011-09-17 20:55:29
-
对于原作说的瑶族总总,谁叫她是个小说呢。我看都不想看。也不想辩解任何。
- 怀橘发布于2011-10-18 18:28:29
-
不过是个小说啊电影啊,还属于臆想,认真你就输了啊╮(╯_╰)╭
标题搜索
日历
|
|||||||||
日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
28 | 29 | 30 |
我的存档
数据统计
- 访问量: 230188
- 日志数: 174
- 图片数: 72
- 文件数: 6
- 书签数: 2
- 建立时间: 2008-11-18
- 更新时间: 2014-02-12