“天空没有留下翅迹,鸟儿却已经飞过……”

#口头传统研究术语#:顿呼法(apostrophe)#

上一篇 / 下一篇  2013-04-05 05:25:02 / 个人分类:#口头传统研究术语#

       顿呼法(apostrophe):修辞格之一。直接称呼不在场或虚构的人物,或称呼拟人的事物,尤指作为演讲或作文过程中的离题话。该词来源于希腊语,作apostrophos,前缀apo-意为“离开”。作为一种修辞手法,常常把不在场的人物、神灵、抽象物性或根本不存在的人物当作在场人物,与之对话,或对之发出呼语。顿呼法最初用于指说话人突然把自己的讲话对象(或在叙事诗中将自己的叙说对象)从在场的听众转移到不在场的某个人或某个事物、概念或拟人化的对象上,可产生语言生动、感受直接的效果,与表达深刻的感情紧密相关。这一手法也常被幽默作家用来进行模仿和讽刺。


TAG: 口头传统 术语 顿呼法

沙野的个人空间 引用 删除 沙野   /   2013-04-08 22:20:28
比如说……
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

Open Toolbar