陈岗龙翻译的蒙古国诗人的诗2

上一篇 / 下一篇  2008-12-25 10:48:44

登山谣

[蒙古]T.嘎拉桑(T.Galsang

陈岗龙

 

 

平缓起伏的戈壁是我的故乡,

黄羊群般褐色沙丘,请你们原谅我:

在我没有离开家乡的童年时代,

曾经把你们当作高山来攀登。

 

屹立在丘陵中犹如神话中的须弥山,

青翠的群山啊,请你们原谅我:

在我登上奥特根·腾格里山之前,

一直把你们当作是高山中的高山。

 

我们在你的脚下祭祀敖包,使之随着岁月增长,

奥特根·腾格里圣山啊,请你原谅我:

在我攀越可汗般高贵的阿尔泰山之前,

一直把你当作通天塔来膜拜。

 

历经苍苍的历史岁月,铸就了巍峨的雪山,

智慧的顶峰阿尔泰山啊,请你原谅我:

在我仰望高可摘星的喜马拉雅山之前,

你在我的心目中是宇宙的至高点。

 

平缓起伏的戈壁是我的故乡,

星星点点的小山丘啊,请你们千万不要原谅我:

当我在茫茫的宇宙中回首遥望,

惟有故乡的小山才是高山中的高山!

 

 

2007-9-18


分享到:

TAG: 陈岗龙 翻译 蒙古国 诗人

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2021-05-13  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

数据统计

  • 访问量: 33727
  • 日志数: 22
  • 图片数: 5
  • 影音数: 1
  • 建立时间: 2008-08-27
  • 更新时间: 2014-01-08

RSS订阅

Open Toolbar