上一篇 | 下一篇

杨恩洪:走进千年绝唱——《格萨尔》

发布: 2009-7-24 00:11 | 作者: 网络转载 | 来源: 中国西藏信息中心 2009年07月06日08:59 | 查看: 685次

西藏文化讲堂:走进千年绝唱——《格萨尔民俗学博客-Folklore Blogs~]6Xu I o.@

中国西藏信息中心 2009年07月06日08:59

+^XX/K;ts,| W-I

0dG$JJ*Z ]/e3b&ZW

  杨恩洪研究员作题为“千年绝唱——英雄史诗 格萨尔王传概览”的演讲

!ZU0`/Eg&L

  

W].|.^H}W7[

  中国西藏信息中心、西藏文化网总编辑张小平做简短发言

;snU!@7Rb民俗学博客-Folklore BlogseT.X!}%rx;of

  7月5日上午,由中国西藏文化保护与发展协会、中国西藏信息中心、西藏文化网共同举办的“《西藏文化讲堂》走进北京大学”第二讲在北京大学百年讲堂举行。中国社会科学院民族文学所研究员杨恩洪为现场百余名听众作了题为“千年绝唱——英雄史诗 《格萨尔王传》概览”的主题演讲,近2个小时的演讲生动活泼,引人入胜,受到热烈欢迎。民俗学博客-Folklore Blogs6dL#].B3R9Gj

民俗学博客-Folklore Blogs(W%V,O.e@ `h$j

  杨恩洪研究员分别从“《格萨尔》的内容与结构”、“《格萨尔》的传承与传播”、“口耳相传的说唱艺人”、“《格萨尔》的多学科价值”、“国内外研究与保护发展前景”等五方面为大家做了精彩的演讲和图片展示。民俗学博客-Folklore Blogsg6o2a8?6x_ _

*g\TH:`;I T0^  杨恩洪研究员用娓娓道来的方式讲述了《格萨尔》这部英雄史诗,让同学们听得如痴如醉,现场互动交流气氛热烈。对于现场同学提出的《格萨尔》史诗作者的认定问题,杨恩洪回答说:“《格萨尔》最早就是口耳相传,没有文字流传。民间说唱艺人就是这部史诗的创造者、传承者、传播者和保护者。”她说,世世代代的说唱艺人功不可没,是他们这样一个群体保护了这部史诗。同时通过每个个体的独特贡献,不断用自己的知识丰富着这部史诗,所以说,《格萨尔》史诗的创造者就是民间艺人。来自北京航空航天大学的一位同学问道:“很多说唱艺人都是在梦中学会说唱《格萨尔》史诗的,这一现象如何解释?对此,杨恩洪谈到:“按照很多民间说唱艺人的说法,确实是通过做梦,梦醒后就会说唱了,但通过调查,我们也了解到,他们大多开始只会唱一些简单片段。有一个重要的文化背景我们不能忽略,那就是这些人一直生活在《格萨尔》史诗广泛流传地区,从小接受这种文化的熏陶,通过做梦这样一个契机,开始说唱,并通过不断做梦,不断的学会更多片段。同时,说唱艺人通过互相交流,通过他们的聪明才智,也在不断丰富着自己的说唱内容。当然,我们也不排除其中个别人是具有特殊才能的。”

4g1J7RTiQp-Y4w#H l

9xj0a2d0OdC  演讲和提问结束后,中国西藏信息中心、西藏文化网总编辑张小平做了简短发言,他说:“今天的讲座十分引人入胜 感谢杨恩洪老师,在神圣的北大百年讲堂,把我们引进了西藏文化的境界。通过讲演,使我们有机会,从《格萨尔》这部世界上最长的英雄史诗的角度,走进西藏文化,感受西藏文化。《格萨尔》的文化现象,是一个很重要的西藏历史和文化的传承现象。《格萨尔》所传承的西藏历史印迹和文化积累,对我们今天继承、研究和弘扬西藏传统文化,具有重要的现实意义和认识价值。《格萨尔》是一部非常宏大的篇章,今天的讲座浓缩了《格萨尔》这部世界上最长的史诗,同时也是中国三大少数民族史诗之一的文学巨著的丰富内容,对我们来说是一次难得的文化和精神享受。感谢大家来参与我们的《西藏文化讲堂》,也感谢大家对西藏文化的关注,希望大家继续关注《西藏文化讲堂》。”民俗学博客-Folklore Blogs `8W/b _x

民俗学博客-Folklore Blogsf+N#_.J?!wF \

  据悉,“《西藏文化讲堂》走进北京大学”第三讲将安排在7月19日,详情请登陆中国西藏信息中心(www.tibet.cn)了解详情。民俗学博客-Folklore BlogsvU)^!~ ak

!z0?ZVy u)L 

9PV(EsZhiF0z

TAG: 格萨尔 史诗传统 西藏文化 讲堂 杨恩洪

字号: | 推荐给好友

 

评分:0

我来说两句

seccode