查看全部信息

日志(53) 文件(23) 书签(1)

  • 读《文史知识》2009年第一期有感

    车锡伦 发表于 2014-02-04 08:22:28

        当年订的刊物很少,经济拮据,是一个原因;众多刊物上可看的文章少,也是一个原因。有的刊物订了,很快就放弃了。同《文史知识》有缘,不是在这个刊物上发过两篇小文章,而是这个刊物创刊的时候,就订...

  • “汉文化”、“汉族”、“汉服”、“唐装”和“华服”

    车锡伦 发表于 2012-03-19 06:17:39

      1、“汉文化”是以汉语言文字为载体的文化,但不等同于“汉族文化”,它的确切称谓应当是“中华文化”(或“中华民族文化”)。中国历史上有许多少数民族的汉语文化积存,有的少数民族即以汉语为民族共同语,他...

  • 车锡伦:家世、童年和学生时代(摘录)

    车锡伦 发表于 2011-12-02 06:07:29

      家 世   我的故乡在泰山脚下泰安县南门外护城河边的五马庄。曾祖父讳云甫,是一位农民,早逝。曾祖母柏氏,二十一岁带着两个儿子守寡。祖父行二,讳树铭(生于1869年,逝于1941年),農民,做农活的能手,上...

  • “网络传说”“网络故事”——民间文学的新文体

    车锡伦 发表于 2011-09-23 05:52:14

      本人将在互联网上收到友人邮来的两则故事,文字作了少许加工(改正了塬文文句不通的地方和错别字),加了“佚名”(不知道塬作者)、“小小说”的名义转载。有朋友说:称作“小小说”不妥。因为“小小说”已经被认...

  • “英语热”三忧(转)

    车锡伦 发表于 2011-09-22 05:49:58

    “英语热”三忧──昌铭短文之三  转自“晚卿小屋”http://blog.sina.com.cn/fengdiqing(2008-04-16)   多年以来,有一种学习热一直不衰,这就是“英语热”。当前,我们国家近三亿人在学英语,差不多相当于英...

  • 抄书

    车锡伦 发表于 2011-09-06 05:45:31

    抄书 车锡伦   古人读书,先要抄书。印刷书籍是唐宋以后的事;即使有了印刷的书,限于条件,许多人仍要抄书。明初大儒宋濂(1310-1381)成名之后,著文勉励同乡后学马生云:   余幼时即嗜学,家贫,无以致书以...

  • “家”、“家乡”在哪里?

    车锡伦 发表于 2011-09-05 21:41:46

    “家”、“家乡”在哪里? 车锡伦   老祖宗创造“家”这个字儿的时候,是指他们挡风遮雨住的地方。那个时候他们没有专门搭猪圈,就同饲养的猪儿、狗儿住在一起,于是拉来一头小猪(“豕”),造了“家”这个字。...

  • 陈岗龙:《葵花记》蒙古文译本《娜仁格日勒的故事》

    车锡伦 发表于 2011-08-22 19:35:37

      按,陳崗龍教授的論文原發表在何處,不詳。筆者是從網上下載,見文前的介紹。如有不合適處,請陳先生提出。筆者于陈先生论文提出的問題,很感興趣,颇有启发,將另發短文介绍。標簽中《娜仁格日勒的故事》超過...

  • 形成期之宝卷与佛教之忏法、俗讲和“变文”

    车锡伦 发表于 2011-07-20 21:57:31

    形成期之宝卷与佛教之忏法、俗讲和“变文” 车锡伦   伦按:这是一篇“炒冷饭”的文章,主要论点在本人过去发表的文章中都提到过。为什么要“炒”?一是许多研究者仍在抄袭前人成说,不动脑筋,也不愿去查查有...

  • “白相”和“白赏”

    车锡伦 发表于 2011-07-15 20:51:48

         吴方言中有“白相”一语。笔者早年在复旦大学读书的时候,便常听到上海同学讲“白相”或“白相相”,是玩耍的意思。偶读明末清初题名艾纳居士编话本小说集《豆棚闲话》第十则《虎丘山贾清客联盟》,小说...

TAG信息

杂谈

相关TAG

  • 暂无相关TAG