推進春節文化的國際化
上一篇 /
下一篇 2017-01-29 20:00:48
/ 个人分类:媒体转述
推進春節文化的國際化
《光明日報》(2017年01月24日 02版)
【文化評析】
“爆竹聲中一歲除﹐春風送暖入屠蘇。”春節將至﹐有關部門近日啟動2017年春節文化走出去的工作﹐推動春節進一步成為全球共享的世界性節日。
春節能否成為世界性節日﹖對此議題﹐論者蜂起﹐網民踴躍。倘追根溯源﹐春節早就溢出國界了。以歷時性看﹐漢唐以來﹐儒學文化圈的一些國家逐步以春節為自己的節日且延續至今﹔奔赴五洲四海謀生的華人也陸續“攜帶”春節進入異域……從共時性看﹐喬居世界各地的華人“每逢佳節倍思親”﹐轟轟烈烈地慶祝且與所在地的外國友人和諧互動﹔一些國家和地區陸續將春節列入法定節日之中﹐每逢中國春節﹐各國政要紛紛致辭向華人恭賀﹐世界各地的春節活動不斷為國外媒體所追蹤。可見﹐此話題並非向壁虛構﹐而是傳遞了一個讓我們頗為樂觀的信息﹕春節的國際影響一直在擴大當中。
我們現在需要直面一個問題﹕這麼多對春節的關注者乃至參與者﹐他們在多大程度上理解和接受了春節的文化魅力和意蘊呢﹖春節文化的世界性傳播﹐不應只靠政府﹑華人群體的策劃與推進﹐更需要民俗學﹑社會學與人類學等專家學者的介入﹐以銜接不同的地域文化元素﹐推進中國傳統春節文化的世界化。
春節成為一個世界各地認可的節日﹐需要交代。譬如在春節譜系的系列節點中﹐從臘八到元宵﹐我們是僅展開核心節點除夕﹑初一的推廣呢﹐還是以此為圓心覆蓋更多節點呢﹖歐美人對春節文化的符號餃子﹑春聯﹑門神等﹐有無接受的障礙﹖春節意涵中對春天的期盼﹑對生活的美好願望﹑對家庭的熱愛﹑對友情的珍視能否順暢傳達﹖春節譜系中正月初七的“人日”﹐強調個體的人的尊嚴與人類整體的神聖﹐能否與歐美文化找到契合點﹐作為春節在異域拓展的一個重要支點﹖一個個環節﹐一個個場景﹐一個個節慶符號﹐都需要在中西文化碰撞的氛圍中重新解讀﹐大膽重構﹐發現深層意蘊﹐尋求更為博大的共鳴。像《聯合國憲章》序言所說的﹕“力行容恕﹐彼此以善鄰之道﹐和睦相處。”想要達到如此境界﹐這是人類文化歷史中的大課題。
春天是沒有國界的﹐春節也應無國界。
(張志春﹐作者系陝西師範大學文學院教授)
相关阅读:
- 中国春节在欧洲 (王霄冰, 2015-1-28)
- 【转】“保卫”春节——独家对话民俗学家高有鹏 (边缘人, 2015-2-15)
- 大 年 初 一 (刘杰, 2015-2-19)
- 《中国青年报》:过年新变化折射时代变迁 (张勃, 2015-2-21)
- 【旧作】慎终追远 生生不息——春节的民俗学解读 (边缘人, 2015-3-01)
- [张勃]品味羊年 回味春节 (张勃, 2015-3-29)
- 中国春节文化魅力缘何超越国界? (张志春, 2017-1-07)
- 说起大年情味足 ——《春节旧事》絮语 之二 (张志春, 2017-1-14)
- 说起大年情味足——《春节旧事》絮语之三 (张志春, 2017-1-14)
- 2017年郑州春节论坛 (耕田书童, 2017-1-23)
导入论坛
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG:
春节
国际化