推進春節文化的國際化

上一篇 / 下一篇  2017-01-29 20:00:48 / 个人分类:媒体转述

推進春節文化的國際化

 

《光明日報》(20170124 02版)

 

 【文化評析】

  “爆竹聲中一歲除﹐春風送暖入屠蘇。”春節將至﹐有關部門近日啟動2017年春節文化走出去的工作﹐推動春節進一步成為全球共享的世界性節日。

  春節能否成為世界性節日﹖對此議題﹐論者蜂起﹐網民踴躍。倘追根溯源﹐春節早就溢出國界了。以歷時性看﹐漢唐以來﹐儒學文化圈的一些國家逐步以春節為自己的節日且延續至今﹔奔赴五洲四海謀生的華人也陸續“攜帶”春節進入異域……從共時性看﹐喬居世界各地的華人“每逢佳節倍思親”﹐轟轟烈烈地慶祝且與所在地的外國友人和諧互動﹔一些國家和地區陸續將春節列入法定節日之中﹐每逢中國春節﹐各國政要紛紛致辭向華人恭賀﹐世界各地的春節活動不斷為國外媒體所追蹤。可見﹐此話題並非向壁虛構﹐而是傳遞了一個讓我們頗為樂觀的信息﹕春節的國際影響一直在擴大當中。

  我們現在需要直面一個問題﹕這麼多對春節的關注者乃至參與者﹐他們在多大程度上理解和接受了春節的文化魅力和意蘊呢﹖春節文化的世界性傳播﹐不應只靠政府﹑華人群體的策劃與推進﹐更需要民俗學﹑社會學與人類學等專家學者的介入﹐以銜接不同的地域文化元素﹐推進中國傳統春節文化的世界化。

  春節成為一個世界各地認可的節日﹐需要交代。譬如在春節譜系的系列節點中﹐從臘八到元宵﹐我們是僅展開核心節點除夕﹑初一的推廣呢﹐還是以此為圓心覆蓋更多節點呢﹖歐美人對春節文化的符號餃子﹑春聯﹑門神等﹐有無接受的障礙﹖春節意涵中對春天的期盼﹑對生活的美好願望﹑對家庭的熱愛﹑對友情的珍視能否順暢傳達﹖春節譜系中正月初七的“人日”﹐強調個體的人的尊嚴與人類整體的神聖﹐能否與歐美文化找到契合點﹐作為春節在異域拓展的一個重要支點﹖一個個環節﹐一個個場景﹐一個個節慶符號﹐都需要在中西文化碰撞的氛圍中重新解讀﹐大膽重構﹐發現深層意蘊﹐尋求更為博大的共鳴。像《聯合國憲章》序言所說的﹕“力行容恕﹐彼此以善鄰之道﹐和睦相處。”想要達到如此境界﹐這是人類文化歷史中的大課題。

  春天是沒有國界的﹐春節也應無國界。

  (張志春﹐作者系陝西師範大學文學院教授)

 


分享到:

TAG: 春节 国际化

秦岭醴泉──张志春个人空间 引用 删除 张志春   /   2017-02-08 21:55:46
原帖由耕田书童于2017-02-08 06:14:12发表
《春节考源》作者,以弘扬中华文明为主题的微信群”辣重庆-华学“学术圈,及其群主,向您致敬!


谢谢年轻的朋友!别客气,让我们平等交流吧。节庆共欣赏,民俗相与析!
耕田书童的博客 引用 删除 耕田书童   /   2017-02-08 06:14:12
《春节考源》作者,以弘扬中华文明为主题的微信群”辣重庆-华学“学术圈,及其群主,向您致敬!
耕田书童的博客 引用 删除 耕田书童   /   2017-02-08 06:06:00
5
一笑堂 引用 删除 宁锐   /   2017-01-30 04:43:20
春天是沒有國界的﹐春節也應無國界。--春节已经走向世界!但现在主要还是华人的节日。
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

Open Toolbar