多储粮,不打墙。广交友,笑满堂!
【兔俗兔文化】域外浓郁的兔文化(珍藏版)
上一篇 /
下一篇 2018-08-26 02:29:40
/ 精华(1)
/ 置顶(1)
/ 个人分类:兔俗兔文化
兔子乖,兔子帅,洋人也把兔子爱!新上日志《域外浓郁的兔文化》“兔”在英语中的文化意义
2017-12-28 18:54:04 来源:养兔与营销服务网
在英文中,表示兔的词有“hare、bunny、rabbit…”,兔子在西方文化中有fertility(肥沃富饶)或者rebirth(重生)的象征义。因而在西方社会非常重要的Easter(复活节)中,“兔”就是必不可少的一个角色。所谓Easter Bunny(复活节小兔),跟圣诞老人一样,它会穿着衣服在复活节前夜带着篮子给孩子们送彩蛋、糖果和玩具。
“复活节兔”是复活节的象征物之一。其表现形式为在复活节(或春分)时给孩子们送出礼物的“兔”。它源于西欧文化,通常以野兔而不是家兔的形象出现。作为多产动物的“兔”,象征春天的复苏和新生命的诞生。“兔”是爱神阿佛罗狄忒的宠物,也是日耳曼土地女神霍尔塔的持烛引路者。因此,“兔”是作为给孩子们送复活节蛋的使者。“蛋”象征初春一切恢复生机,“兔”象征多产和生命力,是如今依然流行的复活节庆祝活动。
白兔和野兔成为丰饶多产的代表,“能下蛋的兔”这一概念所出何处至今仍没有办法确定,可能只是来自于象征概念上的混淆,但也有可能就如复活节本身,是一种旧传统的沿袭。在日耳曼人与斯拉夫人的语言中,“复活节”一词来自一个古代的异教女神,春季女神“ostre”。据传说,ostre曾经救了一只在冬季被冻伤翅膀的小鸟,并将它变成只兔。由于它曾是只鸟,所以它依旧保留了生蛋的能力。它便是后来的复活节兔了。
在西方文化中的一个重要文化意象就是“兔子脚”(rabbit foot)。在中古时期,洋人非常相信也很惧怕巫术。在英国有个传说,若有人被邪灵所困扰,可在午夜月圆时分,把一兔的左后脚挂在脖子上,就能保护自己。而且,兔子的不同部位,还有不同的保护用途。所以洋人认为“兔脚”代表“幸运”,通常称之为“幸运兔脚”。本篇文章来源于 www.crtn.net 原文链接:http://www.crtn.net/html/wenhua/3585.html
导入论坛
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG: