复旦大学文史研究院和越南汉喃研究院合作的大型文献丛书《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》,日前由复旦大学出版社出版。
历史上越南官方使节北使中国,或民间人士来华旅行而撰述的相关汉文记录,其主要形式为燕行记、北使诗文集和使程图。“越南所藏编”收入了现存于越南的79种独立成书或成卷的燕行文献,以影印文献原书并为每一种文献撰著提要的形式,从一个特殊的侧面,系统地展示了公元1314年至1884年间两国友好交往的历史,同时也通过“异域之眼”呈现了元明清时期中国的感性样态。
越南汉文燕行文献,是指丛书中方主编、复旦大学文史研究院院长葛兆光教授指出,这些文献见证了在十分复杂的历史环境中,文化认同、观念变化、国家意识这样的变化。对于研究者而言,可以利用这些文献从周边看中国,对中国的历史和文化产生新的理解。复旦大学教授、中国历史地理研究专家周振鹤教授认为,与此前已经出版的朝鲜燕行录相比,越南燕行录路程要长得多,越南使者穿越整个南北中国,看到的东西非常丰富,其文献虽少,内容却极其广泛。